Как да поздравя щастлива Нова година на японски, японски език онлайн

Konnichiwa, скъпи приятели! Днес ние ще говорим за това как да поздравя нашите приятели и приятели щастлива Нова година. Но първо да започнем с историята на Нова година в Япония.







Как да поздравя щастлива Нова година на японски, японски език онлайн

Така че, нека да анализирате най-честите фрази за японски поздрави и ние ще започнем с фразата "Честита Нова година". От само себе си, както следва: «あ け ま し て お め で と う ご ざ い ま す (Akemashite omedetou gozaimasu)!». Ако кажем, че не фраза «ご ざ い ま す (gozaimasu)», то ще звучи неформални. Ако «ご ざ い ま す (gozaimasu)», това звучи по-любезен и уважение. Съответно, нашите приятели и семейство, които казваме просто «あ け ま し て お め で と う (Akemashite omedetou)». Даже по-лесно да се запомни думата «お め で と う (omedetou)», което означава "поздравления". Може да се използва, когато искате да поздравя с някой празник, а не само с новата година.

Как да поздравя щастлива Нова година на японски, японски език онлайн

Следващото изречение - "Иска ми се да видя и Нова година." И това звучи така: «良 い お 年 を 迎 え く だ さ い (Йой Отоши WO mukae kudasai)». «良 い (Йой)» или "II" означава "добър", "年 (Тоши)» е "Година" и «mukaeru» е «да се срещнем." По принцип всяко желание често завършва в винителен を. Например - "Желая ви приятно пътуване." Пътуването е «旅行 (ryokou)». «い い 旅行 を (II ryokou ци)» -. «Приятно пътуване" Ето това е едно и също - ако ви поздравя приятели и роднини на хора, с които не трябва да бъдат формално, поздрава е по-кратък: «良 い お 年 を (Йой Отоши ци)». Ако искате да го направи по-учтив, когато, например, искам да поздравя шеф, учител или някой, с когото имате официални взаимоотношения, съответно, с помощта на пълен фразата "良 い お 年 を 迎 え く だ さ い (Йой Отоши WO mukae kudasai)». Надявам се, че не го получиш.







Как да поздравя щастлива Нова година на японски, японски език онлайн

Нека разгледаме още една фраза за повторение. Също така е често срещано явление - «新年 お め で と う ご ざ い ま す (Shinnen omedetou gozaimasu)». «新年 (shinnen)» буквално означава "нова година".新 - «нова», 年 - «Година". Тогава там е една фраза, че вече са преминали - «お め で と う ご ざ い ま す (omedetou gozaimasu)». Заедно «新年 お め で と う ご ざ い ま す (Shinnen omedetou gozaimasu)». Нека се опитаме да си представим тази фраза вече в контекста на поздравления, нещо като мини диалог, който може да се осъществи между двама души. Например, ние се позоваваме на Ямада-сан. Наставката ще зависи от това, което връзката си с този човек. Ако те са приятелски, на мястото на "сан", можете да използвате друго име наставка.

- 山田 さ ん, 新年 お め で と う! (Ямада-сан Shinnen omedetou!)

- あ り が と う, 明子 さ ん も (Arigatou, Акико-сан п!)!

Вместо «Акико-сан» може да замени всяко име. Преведено като:

- Честита Нова Година, Ямада-сан!

Как да поздравя щастлива Нова година на японски, японски език онлайн

Надяваме се, че тези фрази ще ви помогнат да поздравя своите японски приятели, както и донесе радост на празници си Нова година. А ако искате да се определи тези неща на практика, направете домашното за този курс.

Работата ще бъде, както следва:

На първо място, трябва да изберете японски (или да се намери, ако не сте намерили), която ще посрещне. Ако имате затруднения с търсенето, по-долу ще се хвърлят на връзката към сайта, където можете да го намерите. Това може да стане по много сайтове. Например, в feysbuke.

На второ място, ще трябва да си запишете тези фрази във вашия лаптоп, повторени няколко пъти, за да се помни и запишете кратък аудио, където можете произнеса тези фрази. Това е да се гарантира, че не може просто да ги запишете, но също така произнася правилно.

Ние препоръчваме: