Български език услуга
Български език услуга
в Кубан държавен университет по технологии
Стандартните размери на бизнес писмо езикови съкращения отнася обединение. Обикновено понижено фрази имат висока честота на употреба. Намалени термини, имена на организации, известни правни актове, правни кодекси, номенклатурните признаци на различни свойства, етикети, и така нататък. Г.
Всички съкращения на думи и имена в документите трябва да бъдат приети и разбрани. Трябва да се помни, че богатството на текстови съкращение Изписването като цяло понижава тонуса на официалния документ. За да се избегнат грешки при избора на съкращения, то е необходимо да се използва речника на съкращенията.
В момента ние стандартизирани следните съкращения:
Примери на стандартни съкращения:
. Т.е. -. Това е, (след трансфер)
. И др. - И така нататък (след трансфер)
. И др. - и други подобни (след прехвърлянето)
сътр -. и други (след прехвърляне)
и др. - и други (след трансфер)
см -. виж (с позоваване, например, в друга част на работата)
Ср - сравнение (с позоваване, например, в друга част на работата)
напр. - например
инча - възраст (когато се отнася до броя на векове години)
в. - век (когато се отнася до броя на векове години)
от - година (когато се отнася до броя на векове години)
GG. - години (когато се отнася до броя на векове, години)
т -. че
тома. - обема
п. см. - нов стил
см. см. - стар стил
п. д. - АД
град - град
регион. - област
стр. - река
Lake. - езеро
за. - остров
Page - стр.
Акад. - академик
Доц. - доцент
проф. - професор
Добре. и др. - Железопътна
Жан-релса etc.-
тях. - име
Примери на конвенционални текстови съкращения:
Точка след намаляването на представителство обикновено слагам думи, ако думата с отрязаната крайна част, когато четете на глас се произнася в пълен размер, не съкратена форма, например, - годината, но ефективност.
Точката не се поставя в определянето на стандартни физически стойности: т, mm, килограм, и др ...
Номенклатура съкращения за правния статут на предприятия
OJSC - Open Joint Stock Company
ЗАО - Затворен акционерно дружество
OAO - Open Joint Stock Company
ЗАО - Затворен акционерно дружество
LLC - дружество с ограничена отговорност
LLP - партньорство с ограничена отговорност
GP - Държавно предприятие
MP - Общинско предприятие
PP - частно предприятие
ECP - едноличен търговец
JV - съвместно предприятие
НПО - Научни изследвания и асоцииране производство
НПО - Обществен асоциация
Някои специални правила за употребата на съкращения и slozhnosokraschennyh думи:
- .. Имената на географски понятия, интервали от време, количествени определяния и др съкратят:
а) преди думата, за която се отнасят, например: езеро. (Езеро) Deep, гр (град) Eagle;
б) след цифрите, например, 8 хил. (хиляди) машини, 10 милиона. (милиона). - Имена степен професии или могат да се понижат в текста точно преди фамилните имена. Например: Acad. (Академик) Semenov, Ing. (Инженер) Kravtsov.
- Slozhnosokraschennye име образувани от началните букви, написани с главни букви (MSU). Имената, формирани от смесен принцип, буквените съкращения, написани с главни букви, сричка намаление - с малки букви (NIIStroydormash - Научно-изследователски институт по строителство и пътни машини).
С главна буква писмено slozhnosokraschennye думи за имена на институции и организации, като например Държавния комитет по планиране, Общинския съвет на Москва.
Един главни букви са написани всички съкращения, няма смисъл да четете букви в името, например: СССР (Съюз на съветските социалистически републики), МВД (Министерство на вътрешните работи), НК (ЦК), MTS (машина и тракторна станция), всички посетени от съкращението на звуци са имена на институции или организации, в които най-малко се капитализират първата дума, като например: МВнР (Министерство на външните работи), ТАСС (телеграфна агенция на Съветския съюз), ООН (ООН), както и съкращения, които се четат Една част от имената на буквите, а другият от звука, например: CDSA (да се чете "tsedesa").
Ако са склонни съкращенията от този тип, в края на техния тясно написани с малки букви, например: ТАСС, Министерство на външните работи.
С писмо съкращения следва да се разграничат условно графичен намаление. който винаги се чете и напълно намален само в писмена форма. Графичен намаление (в допълнение към стандартните съкращения за метрични мерки) са написани с точки на мястото на намаляване и уважаваме главни и малки букви и тирета, последван от пълното име, като на югоизток (Southwest), M-K. Добре. г. (Москва Курск железопътен). - С намаляването на думи не може да се реже с гласна, ако тя не е първоначалната в думата и те; така че словото на карелски може да бъде намалена: с кола .. ". Ка". Карелски .. а не "каре", "Карелия", но:. А. Сахалин.
- При сливането на две еднакви намаляване съгласни трябва да се направи след първите съгласни, например стените. календар, грам. грешка (по-скоро, отколкото "стена." "г."). При сливането на два различни или повече съгласни намаление трябва да се направи след окончателното съгласна, например: фолк. творчество (а не "хора".), руски език. език (а не "Руски".), чл. коприна (не "изпитание." или "iskuss." или "изку.").
- Кратко слово трябва да има граници на безопасност. че той ясно да се разбере, за да дешифрира. Например, вместо на ангажимента на думата не мога да пиша Задължения. или за-за. тъй като може да се осъществи по различни начини (мито фактор и R. н.). Правилно свиване на думата: Задължения на
- Намаляване трябва да е ясно на всички. прочете документа. Следователно, намаляването на първото използване на текст, той трябва да бъде разшифрован в скоби, а след това да бъде представен в съкратен вид. Например: Българската академия по публична администрация (RAPA). то само дрипи.
- Невъзможно е да изрежете ключовите думи. Например, ако въпросния документ в командировка - думата не се намалява.
- разфасовки за писане трябва да бъдат обединени в един текст. Например, човек не може да се обади една дума регион е писмо стр .. сричка рай .. комбинацията от област.