Защо - роми, пиле

Излъжи не уморен? Далеч от "само една опция."

Вие разбирате това, което четете и цитат?

Всеки от източниците осигурява едно изпълнение, освен това - варианти съвпадат. Подравнява мнение относно процента на сходство с комбинация от "TS". Съмнителна облекчаване не се променя звука: като [TS] беше и си остава. Удвояване не е най-на самото писмо, но дори и след това нищо не се случва. И още повече, че от страна на буквата "С" във всеки случай, не дава един-единствен звук "с". Така че лъжеш. И се опитва да манипулира информацията. С мен не е на разходка.







>> но учениците не могат да се прилагат, като правило, така че те да говорим за други закони, които, макар и грешна, но могат да бъдат приложени на практика

Още веднъж, това е глупост.

Какво "други", а след това на законите "разказват студенти"?

Без значение еднакви, отколкото е било по време на Fonvizina! От гледна точка на днешния език е просто архаизмите. Но ако става дума за това, че ви цитирам - без никакви обикновен народен диалект. Това е изключително често. Диалектът лексика в това нещо е само минимум. Междувременно Fonvizin само от съвременни и по-различно. Ремарк там, за да обясни смисъла на което е очевидно за всички, но за да се направи правилна игра. Тези въпроси са разгледани в гимназията в действителност. Без никакво специално образование.

Основното нещо е да не се пита децата, а след това не дай боже да си спомня. Старият български език не е "изчезнал" или "година" или "век". Това ще бъде смазан от метеорит от всички медии - след това ще бъдат унищожени. Осъзнайте се намирате, това не е събитие, а процес. Коя е продължило в продължение на няколко столетия. Стария руската държавна започна да се разпада в Княжеството и в крайна сметка се срина. Старият български език в същото време не е прекратен - хората обичат да общуват в него, и продължи. Но естеството на взаимодействието между регионите се е променил, и езикът постепенно започна да се променя. Навсякъде. В зависимост от местоположението на процесите, са различни, както и влиянието на външни езици се различават. Старият български език се трансформира. вместо "изчезна", палачинка. Тук той се трансформира в български.

И, да видите какво нещо, Карамзин нещо действително създава неговото реформиране това си българската литература, не живея, беден човек, към края на XIX век, - това е един и същ лош късмет. И Пушкин, когото те наричат ​​създателя номинално, също. Но, изглежда, вие сами сте някак си пишат, че Пушкин е описано ромската литературен руски! Тогава какво да кажем за края на XIX. И между другото, все още не е обяснено защо изведнъж не отиде за българина, и голяма част от съвременната руска литература.

Какво, по дяволите, диалекта, че сте? Влияние върху древната българска български абсолютно: той е пряк предшественик. Фактът, че през това време вторият от първия отишли ​​много далеч - е съвсем друг въпрос, който не е по никакъв начин, че не отрича влиянието на.

След това имате една много интересна история излиза. Украйна не разполага, и украински език е вече там. Zashib! И това се нарича в този случай "български език"! Уау! Можете да направите нещо, което никой не може да види улов? Не казвам, защо изведнъж този език - "украински"? Корените на украински език, който все още не е. Аз няма да го има дори до ХХ век. Има известна наречие в определена област, който се извлича от древния български език и се смята.

Знаете ли за връзката на древна Рус с Византия по принцип? Във времената на древния български език на оригинала? Е, кръщението на Рус, Х век, бла-бла-бла. Така че по-голямата част митрополит на Киев и на цяла Русия през следващите няколко века са били гърци. Почти две дузини! И във Византия, където са направени гърците, ромите се появи в XII - XIII век. И от тук до там, поклонници постоянно работят тук и след това записват техните "разходки" - толкова, колкото един жанр е. И те са започнали много преди Poznyakova. И така, какво мислиш - и чака за момчета, в древен treplyuschiesya до XVIII век ще дойде да се реши как да се обадя тези цигани, или още по-гърците вярвали, който постоянно си взаимодействат начина, по който рекламите?

Какво знаете и това, което сме се измъчват от украинските литературни уроци в 8-ми и 9 клас, ако езикът на XX век, не е тя?
Ето, например от публикацията "Енеида" 1808 година:
"И тогава той разкрива perevozchik,
Як tsigan buv тъмните създания. "
.

Какво, обаче, на XX век, че не е - така че е общ кодекс; Например, тук, в изданието на 1842 от същия характер "Рома" - но ако се вгледате внимателно, в изданието 1808 на Котляревски отличава "S", "и" и "аз" (също "ѣ" отделно за звук "I") - и v1842-ти факт е, че в съвременната украинска записано като "и / аз" - записва като "с / у" (където "ѣ" анулирана, и "аз" не разбирам какъв е принципът се използва) ,







Е, да, в името на език, също не са имали една и съща Kotlyarevskogo - терминът е използван "malobolgarskoe наречие" :)

Да, почти същото, тогава защо в Scoop "измъчвани" по А. С. Пушкин и "Приказка за кампанията на Игор";)) Литературата е, разбира се в тази област. Къде отиде тя? И, разбира се, тя работи наследство на страната и народа, че тази област в бъдеще заемат, така да се каже, те твърдят, че да бъде назован.

Вашият "например" - хитър;)) Тъй като това не е само един пример, както и че се предполага, че е пример за най-ранния литературен malobolgarskom документ. Какво мислите, какво да пиша за това? ;)) Или Ами няма никой пише нещо? Но ако се вземат на сериозно, тогава мога да ви кажа много ясно, че не можете да в литературни уроци в училище, за да се даде текста, който донесе. Ти даде сто процента е за (PDF). Следваща по-лошо.

Е, в справедливост. Аз съм лудо влюбен в украинския език! Той е зашеметяващо красива. И имайте по-голяма връзка с произхода в сравнение със същия камбаната. Точно когато глупост минава за факти, не ми харесва. Не е за вас, ако това;))

Говорейки за птици - в това издание на "tsigan" и чрез "и".

За справка, тук е пасаж:

"Yakus дама Matsapura
Има Shkvarov на shashliku,
Garjachego mіd излива за кожата
rozpinali The I на biku.
Природата MAV vіn duzhe bridku,
Curve за pribitku душа,
Chuzheє oddavav в печат;
Без отпадъци, без Бога buvshi
В I осми zapovіd zabuvshi,
Pustivsya promishlyat непознат. "

И за да се уверите, че "ѣ" там просто да звучи "и" не трябва да се знае украински, просто погледнете рима: "shnurivku / talѣrku", "konovid / bѣd" "Попо / zomlѣli" и т.н. , И както във всички останали случаи - това е просто правило за проверка: ако в дадена дума в съвременната руска е написана с "е", а чрез украинския "аз", Българската преди реформата там е просто "ѣ".

И със сигурност не разбират живота на мен, какви странични текста за вас по-близо до съвременния българин. С изключение на определен брой архаизмите - съвсем един и същ език, в които те пишат в днешния Украйна. Вземете първата строфа, и с изключение на собствените имена намерите: половин дузина думи и фрази, които се намират само на украински, дузина (коригирани за малки разлики от рода на "казашки" / "казашки") като цяло, петите архаизмите / диалекти, които липсват на двата езика и само една дума - "пъргав" - е само на български език.

Е, да, където се твърди, че "Рома" някои obtazom идва от украински?

четете поста? След Fi и писмено, и с имената си струва.
>> Какво е класифицирано като?
това име се класифицира като? Какво е това в класирането?
Дневна стая - типичната диалектна дума

И за значението на думата "анахронизъм". А сега и за това, което беше въпросът за името. След като преследва някаква цел?

Уау! Гогол при нас на северозападния диалект пише. "Фермата на г-н Даниел между две планини, в тясна долина стичаше до река Днепър Ниска той имения: Хижа на външен вид, както в простите казаците, и в него предната стая и няма къде да го сложи, и той и съпругата му, както и старите. момичета, както и селективни десет сътрудници ". Не да ми обясни по-нататък в този случай, още едно нещо, това нещо, след като сте тук диалектни синоними?

Появата на нови помещения в жилището към момента - Front стаята (трапезарии горните стаи), за опазване, заедно с тях, старата веранда стои и техният мандат е посочено в местния фолклор:

Тъй като вие нека povydti, povystupit
Середа светлина нещо Svetlitsa
В разгара на нова трапезария килер.
. О, аз отидох, molodoshenka,
Scenic се оставя да престои в новите
Сандъците да всички подправени.

И накрая, последната вида - pyatistenki в която разреза в средата на основната стена и къщата се състои от две половини, първият е голяма хижа с golbtsem, а вторият - малка горна стая с стенд пещ печка (е също салон) и служи като спални.

Това, между другото, малко nedosevero- и обикновено nedozapad. И не мога да обясня, но просто се отнасят до вашия любим източник:

Дневна стая - в горната стая с червени прозорци. Windows в салона е по-голяма, отколкото в горната стая. Дневна стая - най-ярката, осветен от началната стаята. Прозорците в салона бяха отрязани в три или всичките четири стени. В стая за гости прозорци бяха подредени в една или две стени. И в салона, за разлика от горната камара, без пещ или, по-точно, при изгарянето на пещта. Само топла фурна или страната на комин, измазана и боядисана в бяло или боядисани. Svetlitsa често подредени на женската половина от къщата. Те са били използвани за занаятите или други дейности.

Това беше dvuhsazhennye кабина, т.е.. Д. площ от 12 кв. м, но по-голямата част от жилищен беше поставен от дневник 3 разтега "с ъгли", кн. д. вътрешен Gage площ (както и много горни камари, Svetlitsa povalush), приблизително равен на 25 квадратни метра. м.

Е рядкост в документите на XVI и XVII век. думата "пред стая" изследователи обикновено се тълкуват като означаващи студа (неотопляем), но светла, с прозорци kosyaschatymi помещения, използвани за работа на жените. Въпреки това, контекста на някои документи се посочва това, което понякога се нарича залата салон като цяло - същите като в горната стая или вила. В двора вече отнесен до Москва чиновника Ивана Grigorevicha Kolpenskogo бяха "пред стаята на подземен, другият черен, метро от същия интермедия ги навес, в chyulan преминаване на таванския етаж веранда" (II на Аюб, номер 126 - най-XVI, колона 20 -. 21). Тук Svetlitsa не само загрява, но имаше още "черен" фурна. В едно боядисване зестра края на XVII век. описано да даде на младите "квартали", т.е. Homestead, и върху него структурата на "двойна стая отпред, има две фурни, един obrostsovaya (плочки -. MR), навес пред салон, сауна с нова чакалня" (Аюб .. III, № 238 - IV, колона 266 -. 267).

Тук, в определен Ивана Grigorevicha Kolpenskogo наистина dialecticism. И най-вероятно, лексикално-семантични грешки - грешна употреба на думи. Поради етимологията на думата "пред зала" Очевидно е и antifilologu. И хора с дори и най-минимална способност да разбират логическо мислене, че "подземен Svetlitsa" - оксиморон. Но се, че тя може, с фенерче като чипове са Fonvizin? Пич, аз мисля, знаеше какво да пиша за, за разлика от общата теория на относителността на всички видове служители.

Може да спре да пише глупости, че и най-малката проверката на истината не може да устои? Аз не разбирам защо го правиш.